1
2
3
4
5
6
7
8

Consistent quality and precision in every detail!

The P-G 400 Pro spot blasting unit with its modern look is designed and built for the highest demands in metal and precious metal ceramics as well as plastics technology. The modular design allows the use of up to 4 blasting units.
Blasting media from 25µ to 250µ can be processed without any problems. The solid sheet steel construction and the exclusive use of proven components guarantee a long service life. Thanks to the new electronics and control panel, the P-G 400 Pro is more economical than ever before. The vibration mixing chambers are controlled more precisely and enable even more precise blasting.

High-end spot blasting unit of the master class with 2-4 blasting tanks and the unique vibration mixing chamber technology with quick-stop technology for perfect results without reflow of abrasive.

Product Benefits

Precision

  • From a working pressure of 0.5 bar, a constant and reliable abrasive flow with enormous precision is available.
  • Controlled and precise blasting of filigree objects due to the integrated quick-stop technology – start/stop of the blasting process within seconds.

Workflow

  • Setting and saving various working parameters (volume of abrasive, type of abrasive, grain size, pressure, blasting time, signal duration, illumination).
  • The set parameters are automatically activated and displayed when the blasting pen is removed.
  • Fast and safe work with the help of an individual adjustment of the dosing and pressure regulators enable an optimal air-and-sand mixture.

Savings

  • The technology of the P-G 400 allows you to work precisely, reliably and pleasantly, as well as saving more than 90% of blasting media compared to conventional systems, thus increasing your profitability.

Product Highlights

Redesign P-G 400 PRO

The P-G 400 Pro is available with the following new features:

  • User-friendly foil keyboard
  • More precise blasting with new mainboard which controls the individual vibration mixing chamber more efficiently
  • Enables precise and accurate work, e.g. when blasting fissures or divesting delicate work
  • Maximum abrasive savings of up to 90% are possible, thus increasing your economic efficiency
  • Precise sandblasting due to excellent illumination of the blasting chamber with LED technology.
  • Mechanical level adjustment (tank container) is replaced by the software
  • Toroidal transformer is replaced by a switching power supply unit
  • modern look!

Weitere Informationen finden Sie in unseren Neuigkeiten

Vibration mixing chamber technology

The unique vibratory mixing chamber technology reduces blast media costs by up to 90% through an optimal air-sand mixture, thus increasing your profitability. The vibratory mixing chambers are equipped with infinitely adjustable metering vibrators and pressure regulators, which are available to regulate the amount of abrasive and the blasting pressure. There are 40 different vibration intensity programs available.

(saving blasting material )

Settings after consultation with Techn. Service possible:

– Changing the blasting chamber assignment or the blasting agent dosage
– Blasting chamber lighting circuit
– Storing the desired default settings (as a priority)
– Retrieving the factory default settings- Ändern der Strahlkammerbelegung oder der Strahlmitteldosierung
– Strahlraumbeleuchtung-Schaltung
– Spechern der gewünschten Standardeinstellungen (als Priorität)
– Abrufen der Werks-Standardeinstellungen

Quick stop technique

The foot switch controls pneumatic valves that immediately stop or release the blasting process. This technique provides controlled and pinpoint blasting of filigree objects and prevents unwanted after-blasting. (saving blasting material )

Automatic detection system

By removing the desired blasting pens from the blasting pen holder, the working parameters (dosage of the blasting medium quantity, type of blasting medium and the working pressure) are shown in the display and activated automatically. The connected extraction system starts up and provides a clear view into the blast cabinet.

Product versions

All product variants are individually set for you according to the configuration request of the blasting chamber occupancy. (type of abrasive, grain size, vibration technique)

Settings after consultation with Techn. Service possible:

– Changing the blasting chamber assignment or the blasting agent dosage
– Blasting chamber lighting circuit
– Storing the desired default settings (as a priority)
– Retrieving the factory default settings- Ändern der Strahlkammerbelegung oder der Strahlmitteldosierung
– Strahlraumbeleuchtung-Schaltung
– Spechern der gewünschten Standardeinstellungen (als Priorität)
– Abrufen der Werks-Standardeinstellungen

Product

Operating logic

Clearly arranged operating and control elements enable pleasant and precise work. Blasting pressure and abrasive delivery rate are set individually for each blasting system and shown in the LED display. (type of blasting medium, blasting system, grain size, dosing in 10 steps, blasting pressure in 0.1 bar steps)

The sandblast is conveniently triggered via the foot switch.

Fill level indicator

If the blasting medium reaches the reserve range, this is indicated by flashing of the corresponding control lamp on the panel and is visible on the display. At this point, a blasting medium reserve is still available for approx. 10 min of blasting.

Automatic switch-on

When any function is activated, the lighting and the connected extraction system are activated automatically. The device switches off after 15 sec. Inactivity automatically off (time is adjustable) and is therefore very energy efficient. Optionally, a suction unit is connected on the right or left.

Air outlet nozzle

Eine praktische Ausblasdüse für Hand- und Objektreinigung ist griffbereit in der Strahlkabine angebracht.

Strahlmittelbehälter

Schnellentlüftung für zügiges nachfüllen und wechseln des Strahlmittels mit sicherer und einfach zu bedienender Bügel-Verschlusstechnik verhindert unnötiges verkanten durch Verschmutzungen.

Technical data

P-G 400/4P-G 400/3P-G 400/2
blasting units432
Width490 mm490 mm490 mm
Depth680 mm680 mm680 mm
Height410 mm410 mm410 mm
Electr. Connection230 V; 50 Hz230 V; 50 Hz230 V; 50 Hz
Power consumptionca. 80 Wca. 80 Wca. 80 W
Compressed air connectionca. 9 barca. 9 barca. 9 bar
Air requirementca. 80 l/min.ca. 80 l/min.ca. 80 l/min.
Weightca. 45 kgca. 42 kgca. 39 kg
HousingRAL 9002 – powder-coatedRAL 9002 – powder-coatedRAL 9002 – powder-coated

Product variants & scope of delivery

All product variants are individually set according to the configuration request of the blasting chamber occupancy. (type of abrasive, grain size, vibration technique)

Article no.Type4 Blasting tank3 Blasting tank2 Blasting tank
10370P-G 400/4
10371P-G 400/3
10372P-G 400/2

Information material

No downloads found.

Wir sind sehr zufrieden mit dem Punktstahlgerät PG-400.
Es funktioniert seit vielen Jahren zuverlässig und komfortabel und wird allen Anforderungen im dentalen Alltagsbetrieb gerecht.
Aufgrund der präzisen Einstellmöglichkeiten für Luftdruck und Strahlvolumen ist es auch sehr gut für wissenschaftliche Studien geeignet,
bei denen Oberflächen reproduzierbar konditioniert werden müssen.

The processing of the blasting unit as well as the quality are top class and simplify the daily work in the laboratory. Especially since the blasting sand consumption is very low. It is a dream in itself that the extraction system starts automatically and hardly any dust particles in the blasting chamber obstruct the view. Who knows the devices of Harnisch+Rieth, knows that you buy them only once! I am completely thrilled!

Support & FAQ

Das P-G 400 kann Strahlmittel mit einer Korngröße von 25µ bis zu 500µ verarbeiten.

Strahlmittel weisen teilweise starke Verunreinigungen auf! Reinigen Sie die Strahldüse regelmäßig und verwenden Sie nur hochreines Strahlmittel von Harnisch+Rieth.

Der Strahlschlauch der entsprechenden Kammer ist abgenutzt und muss gewechselt werden.

Der Pilzpuffer im Sperrventil muss überprüft werden.

An der Vorderseite (Strahlmittelaustritt) des Griffels ist ein Ringmagnet, dieser wird durch das Strahlen abgenutzt und muss in diesem Fall getauscht werden.

Letztlich muss die Griffaufnahmeleiste ebenfalls überprüft werden, welche den Kontakt zum Handgriff (Ringmagnet) herstellt.

Bei diesem Problem hilft nur der Tausch der Griffaufnahmeleiste, oder der Ringmagnete am Griffel.

Die Mischkammer ist aufgrund unreinem Strahlsand oder falscher Sandkorngröße verstopft.

Das Dosiergehäuse (Mischkammer) besteht aus zwei Spaltmaßen welche voreingestellt zur Korngröße und Strahlsand sind. Bitte kontaktieren Sie unseren Service.

  • Prüfen Sie die Wartungseinheit (Druckregler Eingang)
  • Prüfen Sie die Druckregler hinter der Blende (je Einheit)
  • Prüfen Sie die Pneumatikschläuche nach Knickungen
  • Prüfen Sie das Entlüftungsventil am Deckel (Strahlmittelbehälter)
  • Druckmessumformer defekt

Bitte kontaktieren Sie den Service von H+R. Die Veränderung der Elektronischen Einstellungen müssen gleichgesetzt werden mit der mechanischen Einstellung im Dosiergehäuse. Im Bereich 0-50µ bleibt die mechanische Einstellung bestehen. Im Bereich 50-250µ muss die mechanische Einstellung im Dosiergehäuse geändert werden.

(Bsp: 50µ Aluminiumoxyd zu 250µ Aluminiumoxyd. Die elektronische Einstellung lässt sich kinderleicht verändern, jedoch muss auch die mechanische Einstellung im Gerät vorgenommen werden.)

Support

Write an email using the contact form or call us on:

    Ihr Name *

    Ihre E-Mail *

    Ich interessiere mich für *

    Ihre Nachricht an uns *